Traductions audiovisuelles

 

« Une traduction est d’autant meilleure qu’elle ne paraît pas en être une, mais un texte original, coulant de source»

      Ivan Tourgueniev

Le Caravage, un génie en fuite, DVD, Passion Découverte 

Réalisation : Renato Mazzoli

Traduction-adaptation de l'italien pour le voice over, 2013

 

Ultimate Rush, le meilleur du sport extrême, DVD, CineHollywood

3 documentaires de la série : Une descente parfaite, Ski Fly Chamonix

et Ski Touring

Réalisation : Steve Winter et Murray Wais

Traduction-adaptation de l'italien pour le voice over, 2012


Darwin, documentaire, Présence Protestante, France 2

Réalisation : Gianna Urizio

Traduction-adaptation du script pour le voice-over, 2010

Galilée l'hérétique, documentaire, Présence Protestante, France 2

Réalisation : Paolo Emilio Landi

Traduction-adaptation du script pour le voice-over, 2010

Le Cose che restano, épisodes 2 et 4, production Rai-France Télévision

Réalisation : Gianluca Maria Tavarelli

Traduction des scripts pour le doublage, 2010

Carnet de notes pour une Orestie Africaine

Réalisation : Pier Paolo Pasolini

Traduction du livret (54 pages) accompagnant le DVD, Carlotta Films, 2009

Fellini raconte, entretiens avec Vincenzo Mollica pour la Rai

Transcription et traduction du film, diffusé lors d'une exposition au Musée de Nancy, 2008

Artemisia Sanchez, épisode 3, production Rai-France Télévision

Réalisation : Ambrogio Lo Giudice

Traduction du script pour le doublage, 2008

Radiodervish à Mezzo Voce, France 3 Corse Via Stella
Réalisation : Lavinie Boffy – Paul Rognoni

Sous-titrage des 11 chansons du documentaire, 2008